La Wica
    Textes de/sur Gerald Gardner
    Textes de/sur les Prêtresses de Gardner
    Les Anciennes Lois
    Théologie, Dogmes et Croyances
    Sur la Pratique
    Sur l'Histoire
    Lignée & Traditions
    Le Livre des Ombres
    Le Livre des Plantes
    Les Gens
    L'Initiation
    Le(s) Secret(s)
    La Validité
    Outils et Accessoires

  Le NROOGD

  Dion Fortune & The Society of Inner Light

  Alex Sanders & la Tradition Alexandrienne

  Chamanisme / Faery / Huna

  Magie Enochienne

  Reclaiming / Feri / 3rd Road

  Thelema

  Tubal Cain

  Autres

 

La Librairie

Le Cercle de la Pierre Sorcières

Liens

Dernières mises à jour du site


 

Athamé
par A.Kelly version française Tof

 

C’est le nom qu’utilise Gerald Gardner pour désigner le « Couteau de l’Art » à manche noir décrit dans les « Clavicules de Salomon » p.98. Le couteau à manche blanc dont Gerald Gardner dit aussi qu’il s’agit d’un outil sorcier vient également des « Clavicules de Salomon ». Les symboles tracés sur l’Athamé (ceux donnés dans « The Grimoire of Lady Sheba » p.10, par les Farrar dans « What Witches Do » p.39 ou par Paul Huson dans « Mastering Witchcraft » p.52) lors de leur « consécration » - leur « chargement » - vient du diagramme de la page 99 des Clavicules de Salomon qui est reproduit à la fin de « High Magics Aid ». L’épée traditionnelle Gardnerienne, dont on trouve un dessin p.59  de « Witchcraft from the Inside » de Raymond Buckland vient de la p.100 des Clavicules de Salomon.

L’étymologie du mot Athamé semble inconnue. Le mot n’apparaît pas dans l’édition américaine de Laurence des « Clavicules de Salomon ». Doreen Valiente dans « An ABC of Witchcraft Past and Present » p. 43 dit qu’au British Museum, un manuscrit des « Clavicules de Salomon » datant de 1572 parle d’un « Arthana » mais on peut penser qu’un tel manuscrit est en latin, elle n’en parle pas lorsqu’elle parle de l’origine du mot dans « Witchcraft for Tomorrow » p. 78-79).

Le professeur Robert Matheisen suggère que « Witchcraft, Magic and Alchemy » de Grillot de Givry (datant de 1931 et traduit d’un livre français légèrement antérieur. Ce livre a aussi été réédité par University Books dans les années 1960) en est une source plus probable. On y trouve le terme « Arthame » à plusieurs reprises. De Givry tient ce terme d’un manuscrit du dix-huitième siècle des « Clavicules de Salomon », n°2350 de la Bibliothèque de l’Arsenal à Paris et donne même une photo d’une page où l’on peut lire ce mot. Matheisen dit aussi : « Je pense que « Artamé » est le terme le plus ancien et que « l’Athamé » de Gerald Gardner et « l’Athalmé » ne sont que des tentatives de mettre par écrit ce qu’ils ont entendu mais qu’ils n’ont jamais lu ».

Arkon Daraul suggère une source Arabe, le mot viendrait de addh-dhamme, « la lettre de sang », mais cela semble un peu tiré par les cheveux, surtout qu’il suggère aussi que « coven » un mot anglais tout à fait ordinaire, dériverait d’un mot arabe signifiant « linceul » ! David Pingree un collègue du professeur Matheisen, part de la même étymologie mais aboutit à la « (chose) sanglante ».

Il est possible que le mot ait un lien avec le grec « athanatos », « immortel » ou avec le nom « Athamas » (auquel il est identique si ce n’est la fin), l’époux légendaire de Leukothea, dont le nom signifie littéralement « la déesse blanche » (qui est aussi le nom utilisé par Robert  Graves pour un concept tout autre).

 

 

Retour

 

 

Dans la joie nous nous sommes réunis, dans la joie nous nous séparons et dans la joie nous nous retrouverons!